Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 100

एवं तस्यां स्थितायां तु स्थिते लोकत्रये तदा । शिशुर्भूत्वा महादेवः क्रीडार्थं वृषभध्वजः

evaṃ tasyāṃ sthitāyāṃ tu sthite lokatraye tadā | śiśurbhūtvā mahādevaḥ krīḍārthaṃ vṛṣabhadhvajaḥ

Ainsi, tandis qu’elle se tenait là et que les trois mondes demeuraient attentifs, Mahādeva, le Seigneur au drapeau du Taureau, devint un enfant pour le jeu sacré.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
तस्याम्in her/when she
तस्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
स्थितायाम्having stood/being stationed
स्थितायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘तस्याम्’ इत्यस्य विशेषणम् (locative absolute member)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक निपात (particle: but/indeed)
स्थितेbeing (in a state)/standing
स्थिते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘लोकत्रये’ इत्यस्य विशेषणम् (locative absolute: when the three worlds were in a state)
लोकत्रयेin the three worlds
लोकत्रये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; द्विगुसमासः—त्रयो लोकाः (in the three worlds)
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time: then)
शिशुःa child
शिशुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विधेय-नाम (predicate noun)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): ‘having become’
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः—महान् देवः (proper name)
क्रीडार्थम्for play
क्रीडार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootक्रीडा + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—क्रीडायाः अर्थः (purpose; accusative of purpose)
वृषभध्वजःhe whose banner bears a bull
वृषभध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषभ + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहिः—वृषभो ध्वजो यस्य सः (epithet of Śiva)

Lomaharṣaṇa (Sūta)

Scene: In a radiant divine court, as all realms seem to pause, Śiva—marked by the bull-banner—suddenly appears as a small child, playful and luminous, drawing astonished attention from gods and attendants.

P
Pārvatī (implied)
M
Mahādeva (Śiva)
V
Vṛṣabhadhvaja (Śiva)
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

The Lord’s līlā shows divine freedom: the Supreme can assume any form, teaching devotees to see God’s presence beyond fixed appearances.

No tīrtha is named; the verse emphasizes the cosmic stage of Śiva’s līlā.

None; it narrates a theological motif (līlā) rather than a rite.