अनुभूयोत्सवं ते च जग्मुः स्वानालयांस्तदा
anubhūyotsavaṃ te ca jagmuḥ svānālayāṃstadā
Après avoir goûté à cette fête sacrée, ils repartirent alors vers leurs propres demeures.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition implied for Māheśvarakhaṇḍa; not explicit in this verse)
Scene: The divine and cosmic attendees depart in orderly processions—mountains, rivers, and celestial beings—leaving a calm, sanctified landscape after the festival.
Satsanga and sacred celebration (utsava) conclude by returning to one’s duties, carrying the merit and upliftment gained.
No specific tīrtha is named in this single verse; it functions as a narrative transition after an observed festival.
None explicitly—only the completion of an utsava is indicated.