रुधिरौघह्रदावर्ता गजदेहशिलोच्चया । कबंधनृत्यबहुला महा सुरप्रवाहिनी
rudhiraughahradāvartā gajadehaśiloccayā | kabaṃdhanṛtyabahulā mahā surapravāhinī
Une grande rivière de guerriers jaillit — ses bassins et tourbillons faits de torrents de sang, ses monticules rocheux étant les corps d'éléphants, et son étendue bondée de troncs sans tête dansant avec frénésie.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Type: river
Scene: A surreal river surging across the battlefield: eddies and pools made of blood-torrents; ‘rocks’ are piled elephant bodies; countless headless trunks (kabandhas) appear to dance amid the current.
The horrific ‘river of blood’ metaphor warns that adharma-driven conflict floods the world with suffering and disorder.
No specific sacred geography is praised in this verse.
None.