नारायणांस्त्रं ग्रसनस्तु चक्रे त्वाष्ट्रं निमिश्चास्त्रवरं मुमोच । ऐषीकमस्त्रं च चकार जंभो युद्धस्य दण्डास्त्र निवारणाय
nārāyaṇāṃstraṃ grasanastu cakre tvāṣṭraṃ nimiścāstravaraṃ mumoca | aiṣīkamastraṃ ca cakāra jaṃbho yuddhasya daṇḍāstra nivāraṇāya
Grasana recourut à l’Arme de Nārāyaṇa; Nimi lâcha l’excellent trait Tvāṣṭra; et Jambha prépara l’Arme Aiṣīka, afin de parer, dans la guerre, l’Arme Kāladaṇḍa, le Bâton du Temps.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Three prominent dānavas—Grasana, Nimi, Jambha—each unleashes a distinct astra: a Viṣṇu-emblematic radiance (Nārāyaṇa), a craftsman-god forged missile (Tvāṣṭra), and a reed/arrow-like Aiṣīka weapon, all aimed to neutralize the Kāladaṇḍa.
When fear of consequence arises, the adharma-minded seek technical counters; yet without inner transformation, escalation continues.
No tīrtha is mentioned; the focus is on the naming of astras and combatants.
None.