दैत्यस्य हृदयं षड्भिर्विव्याध च शरैस्त्रिभिः । चतुर्भिः सारथिं चास्य ध्वजं चैकेन पत्रिणा
daityasya hṛdayaṃ ṣaḍbhirvivyādha ca śaraistribhiḥ | caturbhiḥ sārathiṃ cāsya dhvajaṃ caikena patriṇā
Il perça le cœur du démon de six flèches; puis, de trois autres, il le frappa encore. De quatre, il blessa le cocher, et d’un seul trait empenné il abattit l’étendard.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A chariot-battle tableau: Keśava’s arrows strike in counted volleys—heart, charioteer, and banner—showing tactical precision; the demon reels as the banner falls.
Adharma is dismantled systematically—strength, support (charioteer), and pride (banner) are all brought down.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.