तच्च करम तयोर्दृष्ट्वा विस्मितः कोपमाविशत् । जग्राह मुद्गरं भीम कालदंडविभीषणम्
tacca karama tayordṛṣṭvā vismitaḥ kopamāviśat | jagrāha mudgaraṃ bhīma kāladaṃḍavibhīṣaṇam
Voyant cet exploit, il demeura stupéfait puis fut saisi de fureur. Il saisit une masse effroyable, terrible comme le bâton de la Mort.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A furious daitya/warrior, eyes widened in astonishment turning to wrath, seizes a colossal mace likened to Yama’s staff; the mace radiates dread, with dark aura and metallic sheen.
Amazement can turn into anger when ego is challenged; the Purāṇic warning is to master krodha before it masters you.
No sacred site is mentioned; the verse is part of a battlefield narration.
None; the verse describes the demon’s escalation by taking up a mace.