नानाश्चर्यगुणोपेता दुर्जया देवदानवैः । रथो मातलिना युक्तो महेंद्रस्याप्यदृश्यत
nānāścaryaguṇopetā durjayā devadānavaiḥ | ratho mātalinā yukto maheṃdrasyāpyadṛśyata
Alors apparut le char de Mahendra (Indra), attelé par Mātali : pourvu de maintes puissances merveilleuses et difficile à vaincre, même pour les dieux et les Dānavas.
Deductive (contextual): narrator voice (often Sūta) describing the divine forces
Scene: A radiant, jewel-studded chariot of Indra manifests, harnessed by Mātali; it gleams with wondrous features, intimidating even gods and Dānavas; the sky and battlefield brighten around it.
Divine power supports the protection of dharma; wondrous strength is portrayed as a vehicle for cosmic order.
No tīrtha is mentioned; this is a martial-cosmic description.
None.