वाहनानि विमानानि योजयंतु ममामराः । यमं सेनापतिं कृत्वा शीघ्रं निर्यात देवताः
vāhanāni vimānāni yojayaṃtu mamāmarāḥ | yamaṃ senāpatiṃ kṛtvā śīghraṃ niryāta devatāḥ
Que mes immortels attellent les montures et les vimānas, les chars célestes. Établissez Yama comme commandant de l’armée, et partez sans tarder, ô dieux.
Deductive (contextual): a leading Deva issuing command to mobilize
Scene: A command scene: gods harnessing celestial mounts and vimānas; Yama, stern and composed, is ceremonially installed as commander; the host departs in haste.
Dharma is upheld through coordinated responsibility—leadership is assigned, resources are prepared, and action is timely.
None; the verse concerns divine mobilization and appointment of command.
None; it is an instruction for organization and departure.