दनायुषस्तथा जातो दनायुश्च गणो बली । गावश्च सुरभेर्जातारिष्टापुत्रा युगंधराः
danāyuṣastathā jāto danāyuśca gaṇo balī | gāvaśca surabherjātāriṣṭāputrā yugaṃdharāḥ
De Danāyu naquit aussi Danāyuṣ, une troupe (gaṇa) puissante. Les vaches naquirent de Surabhi ; et les Yugaṃdhara sont dits fils d’Ariṣṭā.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Scene: Surabhi as a radiant divine cow or cow-headed goddess figure, with streams of cows emerging; alongside, a martial ‘gaṇa’ born of Danāyu shown as a clustered troop; Yugaṃdharas depicted as sturdy mythic beings (mountain-bearing/strong-bodied) as Ariṣṭā’s sons.
Cows—central to dharmic life and charity—are presented as sacredly originated, strengthening reverence and protective duty (go-rakṣā).
No tīrtha is referenced in this verse.
No direct prescription; however, the sanctity of cows implicitly supports dāna and protective dharma.