Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 103

तत्र पाशुपतो भूत्वा शिवाराधनतत्परः । स्वायंभुवं महाकालं पूजयन्वर्ततेऽधुना

tatra pāśupato bhūtvā śivārādhanatatparaḥ | svāyaṃbhuvaṃ mahākālaṃ pūjayanvartate'dhunā

Là, il devint un dévot Pāśupata, tout entier voué au culte de Śiva ; et, aujourd’hui encore, il persévère en adorant Mahākāla, le Seigneur auto-manifesté (Svayambhū).

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of place
पाशुपतःa Pāśupata (follower of Paśupati)
पाशुपतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाशुपत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — masculine nominative singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (Verbal adjunct/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल — gerund/absolutive ‘having become’
शिवof Śiva
शिव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (समासपूर्वपद) — masculine genitive singular (as prior member)
आराधनworship
आराधन:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआ-राध् (धातु) + अन (प्रत्यय) → आराधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद) — neuter stem ‘worship’ (as compound member)
तत्परःdevoted (intent)
तत्परः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — masculine nominative singular; ‘devoted/intent’
शिवाराधनतत्परःintent on worship of Śiva
शिवाराधनतत्परः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिव + आराधन + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘शिवस्य आराधने तत्परः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — masculine nominative singular
स्वायंभुवम्self-manifest
स्वायंभुवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वयम्भू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — masculine accusative singular
महाकालम्Mahākāla
महाकालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (महान् कालः): पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — masculine accusative singular
पूजन्worshipping
पूजन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — present active participle ‘worshipping’
वर्ततेhe remains/continues
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — present indicative, 3rd sg, middle
अधुनाnow
अधुना:
Kala-adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of time

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Babhru-pāvana (contextual tīrtha-name emerges in v.107)

Type: kshetra

Scene: A devotee newly turned Pāśupata stands before a dark, self-manifest Mahākāla Liṅga, offering bilva leaves and water; the shrine glows with lamp-light while time itself is suggested by a subtle kala-chakra motif.

P
Pāśupata
Ś
Śiva
M
Mahākāla
S
Svayambhū

FAQs

Steady devotion to Śiva—especially to a svayambhū form—transforms life and establishes enduring spiritual practice.

Guptakṣetra, where Mahākāla (svayambhū) is worshipped.

Śiva-ārādhana and Mahākāla-pūjā (worship of Mahākāla), aligned with the Pāśupata devotional mode.