Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

मंत्रवादान्बहून्वैद्यानुपायानपरानपि । पित्रोस्तथा महामायासंबद्धमनसोस्तथा

maṃtravādānbahūnvaidyānupāyānaparānapi | pitrostathā mahāmāyāsaṃbaddhamanasostathā

Il eut recours à de nombreux récitateurs de mantras, à des médecins et à d’autres remèdes encore ; et mes parents aussi, l’esprit enchaîné par la Grande Māyā, agirent de même.

mantra-vādānmantric doctrines/charms
mantra-vādān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + vāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; 'मन्त्राणां वादाः' इति षष्ठी-तत्पुरुष; accusative plural
bahūnmany
bahūn:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; adjective to 'mantra-vādān' (and following objects)
vaidyānphysicians
vaidyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaidya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; accusative plural
upāyānmeans, remedies
upāyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootupāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; accusative plural
aparānother
aparān:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; adjective to 'upāyān'
apialso
api:
Sambandha (Additive particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि-प्रयोग) = particle 'also/even'
pitroḥof (my) two parents
pitroḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), द्विवचन; genitive dual
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/क्रियाविशेषण) = indeclinable; 'तथा/एवम्/अपि'
mahā-māyā-saṃbaddha-manasoḥof the two minds bound by great delusion
mahā-māyā-saṃbaddha-manasoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक) + saṃbaddha (कृदन्त-प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन; 'महामायया संबद्धे मनसी' इति तृतीया-तत्पुरुष (saṃbaddha-manas) with पूर्वपद-विशेषण (mahā-māyā); genitive dual qualifying 'pitroḥ'
tathāalso, likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/क्रियाविशेषण)

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced from Māheśvara-khaṇḍa convention)

Scene: A sequence-like tableau: spell-reciters chanting, physicians examining, various remedies arranged; parents appear anxious, with a faint veil-like motif symbolizing mahāmāyā over their minds, while the silent youth remains steady.

M
Mantravāda practitioners
V
Vaidya (physicians)
P
Parents
M
Mahāmāyā

FAQs

Worldly attachment and delusion drive frantic remedies, while true freedom lies in higher discernment and devotion.

No sacred geography is named in this verse.

Consulting mantra-specialists and physicians is described, but not prescribed as a religious rite.