Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

विनाशकारणं मुख्यं परदारप्रधर्षणम् । सकर्णः श्रुतिहीनोऽसौ पश्यन्नंधो वदञ्जडः

vināśakāraṇaṃ mukhyaṃ paradārapradharṣaṇam | sakarṇaḥ śrutihīno'sau paśyannaṃdho vadañjaḍaḥ

La cause première de la ruine est l’outrage à l’épouse d’autrui. Bien qu’il ait des oreilles, il est comme sourd; bien qu’il voie, il est aveugle; bien qu’il parle, il est sot.

vināśa-kāraṇamcause of destruction
vināśa-kāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
mukhyamprincipal, chief
mukhyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Nom./Acc., Singular; adjective)
para-dāra-pradharṣaṇamviolation/assault of another’s wife
para-dāra-pradharṣaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + dāra (प्रातिपदिक) + pradharṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
sa-karṇaḥhaving ears (yet)
sa-karṇaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह-अर्थक अव्यय) + karṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Nom., Singular; adjective)
śruti-hīnaḥdevoid of hearing
śruti-hīnaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśruti (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Nom., Singular; adjective)
asauthat person, he
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (Masculine, Nom., Singular; pronoun)
paśyanseeing (though)
paśyan:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛś (धातु) → paśyat (कृदन्त, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Masculine, Nom., Singular; present active participle)
andhaḥa blind man
andhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom., Singular)
vadanspeaking (yet)
vadan:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvad (धातु) → vadat (कृदन्त, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Masculine, Nom., Singular; present active participle)
jaḍaḥa dullard, inert one
jaḍaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjaḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom., Singular)

Unspecified narrator (within Māheśvarakhaṇḍa discourse, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Listener: Bhūpāla (king)

Scene: A didactic court-scene: a sage admonishes a king; behind them, allegorical figures show a man with ears yet not hearing, eyes yet blind, mouth speaking yet foolish—symbolizing dharma-loss through lust.

FAQs

Sexual misconduct toward another’s spouse is declared a principal doorway to ruin, clouding judgment and conscience.

No sacred geography appears here; it is a general dharma teaching.

None; it functions as a strong ethical injunction to avoid paradāra.