अजरामरतां राजंस्तेनैव वपुषावृतः । ततस्तथाविधं प्राप्यानन्यसाधारणं वरम्
ajarāmaratāṃ rājaṃstenaiva vapuṣāvṛtaḥ | tatastathāvidhaṃ prāpyānanyasādhāraṇaṃ varam
Ô roi, je fus doté de l’absence de vieillesse et de mort, revêtu de ce même corps. Ayant obtenu une grâce si extraordinaire, sans pareille,
Unspecified narrator (within Māheśvarakhaṇḍa discourse, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Listener: rājan/nṛpa
Scene: A radiant figure receives a divine boon: the body appears youthful and unaging, wrapped in a subtle glow, while Śiva’s blessing is implied.
Divine boons can be immense and exceptional; Purāṇic narratives often use them to show both grace and the need for continued dharma.
No tīrtha is referenced in this verse.
None directly; it reports the result (a boon) of prior worship.