तथा तथा यति ष्यामि भविष्यामि यथा गणः । अविशुद्धिक्षयाधिक्यदूषणैरेष निंदितः
tathā tathā yati ṣyāmi bhaviṣyāmi yathā gaṇaḥ | aviśuddhikṣayādhikyadūṣaṇaireṣa niṃditaḥ
«Ainsi, de la même manière, je m’efforcerai et je deviendrai tel un gaṇa (serviteur de Śiva). Car ce ciel est blâmé comme souillé : marqué par l’impureté, le déclin du mérite et d’autres défauts.»
Indradyumna (king)
Scene: Indradyumna declares his intent to strive until he becomes like a gaṇa; the imagery contrasts glittering but unstable heaven with the austere, luminous retinue of Śiva.
Heaven is impermanent and flawed; sustained striving toward Śiva’s proximity is presented as the higher aspiration.
No specific tīrtha is named; the verse emphasizes the ideal of becoming connected to Śiva’s gaṇas.
No explicit ritual is stated; the prescription is inner resolve and sustained spiritual effort (yatiṣyāmi).