Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

प्राणिनां परमो लाभः केवलं प्राणिसौहृदम् । दरिद्रा रागिणोऽसत्यप्रतिज्ञाता गुरुद्रुहः

prāṇināṃ paramo lābhaḥ kevalaṃ prāṇisauhṛdam | daridrā rāgiṇo'satyapratijñātā gurudruhaḥ

Pour les êtres vivants, le gain suprême n’est rien d’autre que la bienveillance et l’amitié envers les vivants. Mais ceux qui sont pauvres en vertu, gouvernés par l’attachement, deviennent infidèles à leurs promesses et traîtres même envers leurs maîtres.

प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
परमःsupreme
परमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (लाभः)
लाभःgain
लाभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
केवलम्only
केवलम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयुक्तम्; अव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial: ‘only’)
प्राणि-सौहृदम्friendliness toward living beings
प्राणि-सौहृदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राणि (प्रातिपदिक) + सौहृद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—प्राणिनां सौहृदम्
दरिद्राःpoor
दरिद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
रागिणःpassionate / attached
रागिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
असत्य-प्रतिज्ञाताःfalse-promising / untrue to vows
असत्य-प्रतिज्ञाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअसत्य (प्रातिपदिक) + प्रतिज्ञात (कृदन्त, √ज्ञा/ज्ञाने, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः—असत्या प्रतिज्ञा येषां/असत्यं प्रतिज्ञातं येषां
गुरु-द्रुहःbetrayers of the teacher
गुरु-द्रुहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + द्रुह् (प्रातिपदिक; √द्रुह्-द्रोहे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः—गुरौ द्रुह्यन्ति इति

Indradyumna (contextual continuation)

Scene: A compassionate pilgrim offers water and food to travelers and animals; behind, a shadow-figure bound by red threads (rāga) breaks a promise-scroll and turns away from a seated guru.

P
Prāṇi-sauhṛda (goodwill to beings)
G
Guru (teacher)

FAQs

Universal goodwill is praised as life’s greatest profit, while attachment is condemned for leading to betrayal and untruth.

No specific tīrtha is named; the verse teaches general dharma applicable to all sacred journeys and communities.

No explicit ritual; it recommends a moral observance: cultivate prāṇi-sauhṛda and uphold satya and guru-respect.