ततो विमानमालंब्य देवदूतस्तमुच्चकैः । इंद्रद्युम्नमुवाचेदं श्रृण्वतां नाकवासिनाम्
tato vimānamālaṃbya devadūtastamuccakaiḥ | iṃdradyumnamuvācedaṃ śrṛṇvatāṃ nākavāsinām
Alors, s’agrippant au char céleste, le messager divin parla à haute voix à Indradyumna, tandis que les habitants du ciel écoutaient.
Devadūta (introduced by the narrator)
Scene: The devadūta grips the vimāna’s rail and speaks loudly to Indradyumna; celestial beings gather, attentive, forming a listening circle in the sky.
Divine guidance arrives at the culmination of merit; heaven bears witness when dharma’s fruit is announced.
No tīrtha is mentioned; the scene is set in a heavenly context with the vimāna and nāka-vāsins.
None; it introduces a divine proclamation rather than prescribing a practice.