Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

अत्राश्चर्यकथा या च फाल्गुनस्य पुरेरिता । नारदेन मुनिश्रेष्ठास्तां वो वक्ष्यामि विस्तरात्

atrāścaryakathā yā ca phālgunasya pureritā | nāradena muniśreṣṭhāstāṃ vo vakṣyāmi vistarāt

Ô sages éminents, je vais maintenant vous raconter en détail cette merveilleuse histoire de Phālguna, jadis rapportée par Nārada.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
आश्चर्यकथाa wondrous story
आश्चर्यकथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्चर्य-कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—आश्चर्या कथा (कर्मधारयः)
याwhich
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
फाल्गुनस्यof Phālguna (Arjuna)
फाल्गुनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
ईरिताtold / narrated
ईरिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
नारदेनby Nārada
नारदेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
मुनिश्रेष्ठाःO best sages
मुनिश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), बहुवचन; समासः—श्रेष्ठा मुनयः (कर्मधारयः)
ताम्that (story)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
वःto you / for you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी (4th/6th), बहुवचन; सर्वनाम (enclitic)
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः—‘विस्तरेण’

Ugraśravā (Sūta)

Listener: Muni-śreṣṭhas (assembly of sages)

Scene: A forest hermitage assembly: best sages seated in a semicircle, the narrator poised to speak; Nārada appears in a vignette as the earlier storyteller; the atmosphere anticipates a marvel-filled pilgrimage tale.

N
Nārada
P
Phālguna
S
Sages (Munis)

FAQs

Purāṇic māhātmya is preserved through inspired narration: a sacred story transmitted by Nārada is unfolded for seekers.

The verse introduces a narrative segment (about Phālguna) that supports the ongoing tīrtha-māhātmya; the site details come in subsequent verses.

None directly; it is a transition into vistarāt-kathana (detailed telling), supporting śravaṇa as practice.