देवि त्वमविनाभूता सदा देवेन शंभुना । प्राणेश्वरी त्वमेकासि शक्तिस्तस्य परात्मनः
devi tvamavinābhūtā sadā devena śaṃbhunā | prāṇeśvarī tvamekāsi śaktistasya parātmanaḥ
«Ô Déesse, tu es à jamais inséparable du Seigneur Śambhu. Toi seule es sa force de vie souveraine : sa Śakti, du Soi suprême.»
Vijayā (as introduced in 4.1)
Tirtha: Aruṇācala
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (implied)
Scene: Vijayā addresses the Goddess with a calm, doctrinal reassurance: Devī stands or sits beside Śambhu, shown as inseparable—two forms sharing one aura; the imagery emphasizes prāṇa (life-force) as radiant energy flowing from Devī as Śakti.
Śiva and Śakti are not two; the Divine Mother is the inseparable power through which the Supreme is manifest.
Aruṇācala indirectly, as the teaching occurs within its Māhātmya and frames the site as a locus of Śiva-Śakti realization.
None explicitly; it is a doctrinal affirmation meant to strengthen devotion and understanding.