आश्चर्यमेतन्माहात्म्यं सर्वपापविनाशनम् । आराधयन्पुनः के वा वरदं शोणपर्वतम्
āścaryametanmāhātmyaṃ sarvapāpavināśanam | ārādhayanpunaḥ ke vā varadaṃ śoṇaparvatam
Cette grandeur est merveilleuse et anéantit tous les péchés. Qui donc, après avoir adoré le Mont Śoṇa, dispensateur de grâces, se détournerait encore de sa dévotion ?
Sanaka
Tirtha: Śoṇācala / Arunācala
Type: peak
Listener: Addressed Lord (Aruṇādri-īśa)
Scene: The crimson Arunācala hill dominates; pilgrims and sages offer flowers and lamps; the phrase ‘varada’ is visualized as Śiva’s blessing-hand emerging as light from the mountain; devotees appear unwilling to depart, looking back with longing.
Devotion to Aruṇācala is portrayed as transformative—purifying sin and naturally deepening commitment to worship.
Śoṇaparvata/Śoṇa Mountain—Aruṇācala.
Ārādhana (worship/propitiation) of Śoṇaparvata is implied; no detailed procedure is given.