अष्टभिश्च सदा लिंगैरष्टदिक्पालपूजितः । अष्टमूर्त्तितया योऽयमष्टसिद्धिप्रदायकः
aṣṭabhiśca sadā liṃgairaṣṭadikpālapūjitaḥ | aṣṭamūrttitayā yo'yamaṣṭasiddhipradāyakaḥ
Il demeure à jamais sous la forme de huit liṅga, adoré par les gardiens des huit directions ; et, en tant que Seigneur aux huit formes (aṣṭamūrti), il accorde les huit siddhi.
Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Aruṇācala (Aruṇādri/Śoṇaśaila)
Type: peak
Scene: Aruṇācala as a radiant red-gold mountain-linga; eight directional liṅgas around it; dikpālas (Indra, Agni, Yama, Nirṛti, Varuṇa, Vāyu, Kubera, Īśāna) offering lamps, flowers, and water; subtle aura of aṣṭamūrti (earth, water, fire, air, ether, sun, moon, yajamāna/ātman).
Śiva’s all-pervading sovereignty is expressed through eightfold manifestation; spiritual attainments arise under his grace in the sacred kṣetra.
Aruṇācala, where Śiva is praised as eight-liṅga and aṣṭamūrti.
Implied worship (pūjā) of Śiva-liṅga, aligned with directional guardians and aṣṭamūrti contemplation.