Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

युवयोरिष्टसिद्ध्यर्थमाविर्भूतोऽस्म्यहं यतः । वरं वृणुतमन्यं च वरदोऽहमुपागतः

yuvayoriṣṭasiddhyarthamāvirbhūto'smyahaṃ yataḥ | varaṃ vṛṇutamanyaṃ ca varado'hamupāgataḥ

Puisque Je me suis manifesté pour l’accomplissement de votre désir, choisissez une grâce—et encore une autre. Je suis venu ici comme dispensateur de bienfaits.

युवयोःof you two
युवयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुव (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोग (you two)
इष्टसिद्ध्यर्थम्for the accomplishment of the desired (boon)
इष्टसिद्ध्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootइष्ट + सिद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: इष्टस्य सिद्धेः अर्थः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
आविर्भूतःmanifested, appeared
आविर्भूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआविर् + भू (धातु) (कृदन्त)
Formभू-धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
यतःbecause, since
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (conjunction/particle); हेत्वर्थे/कारणार्थे "because/for which reason"
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
वृणुतम्choose (you two)
वृणुतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), द्विवचन (Dual)
अन्यम्another
अन्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; वरम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वरदःboon-giver
वरदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उपागतःarrived, come near
उपागतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउप + गम् (धातु) (कृदन्त)
Formगम्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Īśvara (Śiva) (deduced from Aruṇācalamāhātmya context within Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Aruṇācala

Type: kshetra

Scene: Śiva manifests before two devotees, radiant and compassionate, offering boons; the setting hints at Arunāchala’s sacred landscape—hill/linga aura, lamps, and reverent posture (añjali).

Ī
Īśvara (Śiva)

FAQs

The Lord responds to sincere striving by appearing and granting boons, yet the devotee must choose wisely.

Aruṇācala, where the Lord is famed as readily bestowing fulfillment (iṣṭasiddhi).

No direct rite is described; the verse frames the theological motif of varadāna (granting boons) after devotion.