Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

परितुष्टोऽस्मि युवयोर्भक्त्या युक्तात्मनोर्मयि । भवतं सर्वलोकानां सृष्टिरक्षाधिपौ युवाम्

parituṣṭo'smi yuvayorbhaktyā yuktātmanormayi | bhavataṃ sarvalokānāṃ sṛṣṭirakṣādhipau yuvām

Je suis pleinement satisfait de votre dévotion à tous deux, dont l’esprit est uni en Moi. Devenez les seigneurs présidant à la création et à la protection de tous les mondes.

परितुष्टःfully pleased
परितुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि-तुष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘fully pleased’
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
युवयोःof you two
युवयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
युक्तात्मनोःof the two whose minds are disciplined
युक्तात्मनोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयुक्त (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; कर्मधारयः (युक्तः आत्मा यस्य)
मयिin me
मयि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भवतम्be (you two)
भवतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), द्विवचन; परस्मैपदम्
सर्वलोकानाम्of all worlds
सर्वलोकानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां लोकानाम्)
सृष्टिरक्षाधिपौlords of creation and protection
सृष्टिरक्षाधिपौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + रक्षा (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (सृष्ट्यधिपः च रक्षाधिपः च)
युवाम्you two
युवाम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; (अन्वयः: युवाम् … अधिपौ भवतम्)

Īśvara (Śiva) (deduced from Aruṇācalamāhātmya context within Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Aruṇācala

Type: kshetra

Scene: Śiva, pleased, addresses the two devotees with a commanding yet benevolent gaze, granting them authority over sṛṣṭi and rakṣā; the cosmic spheres/worlds are subtly depicted behind, indicating universal scope.

Ī
Īśvara (Śiva)
S
Sarvaloka (all worlds)

FAQs

Steadfast devotion aligned to the Supreme is rewarded with responsibility—true grace empowers service to the world.

Aruṇācala, where devotion culminates in divine favor within the Mahātmya narrative.

No explicit ritual is stated; the focus is on bhakti-yoga (mind united in the Lord) as the qualifying discipline.