पुत्रवानहमेवास्मि यच्च मे चिरचिंतितम् । स्वपौरुषेण कृतवानभिलाषं करस्थितम्
putravānahamevāsmi yacca me ciraciṃtitam | svapauruṣeṇa kṛtavānabhilāṣaṃ karasthitam
Vraiment, je suis béni d’un fils ; et ce que j’avais longtemps médité, lui, par sa propre vaillance, a déposé ce désir dans ma main, pleinement accompli.
Śiva
Tirtha: Kāśī (implied as the fulfilled desire)
Type: kshetra
Listener: Devas and Gaṇeśa (in-scene)
Scene: Śiva declares himself truly blessed with a son; Gaṇeśa has, by his own prowess, placed Śiva’s long-cherished desire into his hand—fulfilled.
Divine relationship is celebrated as dharma: the son’s competence and grace become a direct instrument of fulfillment for the highest aims.
Kāśī is the implied long-desired attainment in the surrounding passage.
None; it is a thanksgiving-style statement of fulfilled aspiration.