आतायियूकगृध्राद्यैः पुरीमुपरिचारिभिः । सूच्यतेत्याहितं किंचिद्ध्रुवमत्र निवासिनाम्
ātāyiyūkagṛdhrādyaiḥ purīmuparicāribhiḥ | sūcyatetyāhitaṃ kiṃciddhruvamatra nivāsinām
Quand la cité est hantée par des brigands, des poux, des vautours et autres semblables, cela annonce qu’un malheur certain est destiné à ceux qui y demeurent.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: Streets of Kāśī with ominous presence: robbers lurking, people scratching from lice infestation, vultures circling rooftops and cremation-adjacent spaces; anxious residents looking upward and around.
When adharma spreads (violence, impurity, scavengers), it becomes a visible omen; governance and personal conduct must return to dharma.
Kāśī as the sacred civic space where even social signs are read as dharmic indicators.
No specific rite; the verse is diagnostic, pointing to impending harm.