पंचचूडाह्रदे स्नात्वा ज्येष्ठस्थानं ततोर्चयेत् । चतुःसमुद्रकूपे तु स्नात्वा देवं समर्चयेत्
paṃcacūḍāhrade snātvā jyeṣṭhasthānaṃ tatorcayet | catuḥsamudrakūpe tu snātvā devaṃ samarcayet
Après s’être baigné dans le lac Pañcacūḍā, qu’il adore ensuite Jyeṣṭhasthāna. Et s’étant baigné au puits nommé Catuḥsamudra, qu’il rende un culte dû au Deva (le Seigneur).
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Pañcacūḍā-hrada; Catuḥsamudra-kūpa
Type: kund
Scene: A pilgrim at dawn bathes in a lotus-edged lake, then proceeds with folded hands to a shrine named Jyeṣṭhasthāna; next he draws water from an ancient well called ‘Four-Oceans’ and offers it in worship to the Deva.
Kāśī’s sacred geography is traversed through disciplined sequence: snāna purifies, and arcana seals devotion through worship.
Pañcacūḍā hrada, Jyeṣṭhasthāna, and the Catuḥsamudra kūpa within the Kāśī-kṣetra.
Bathe at Pañcacūḍā hrada and worship Jyeṣṭhasthāna; bathe at Catuḥsamudra well and worship the deity.