तस्य पुत्रो भवत्येव शंभोराज्ञा प्रभावतः । किं बहूक्तेन सूतेह यस्य यस्य मनोरथः
tasya putro bhavatyeva śaṃbhorājñā prabhāvataḥ | kiṃ bahūktena sūteha yasya yasya manorathaḥ
Par la puissance de l’ordre de Śambhu (Śiva), il obtient assurément un fils. À quoi bon en dire davantage, ô Sūta ? Ici, quel que soit le vœu que l’on porte—(il s’accomplit).
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa context; vocative addresses Sūta within narration)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis; direct address to Sūta appears within quoted/embedded speech
Scene: A devotee couple in Kāśī prays before a Śiva-liṅga; Śambhu’s unseen ‘ājñā’ is suggested by a radiant aura; the narrator addresses Sūta, emphasizing universal wish-fulfilment.
Śiva’s grace, when invoked through the prescribed sacred act, is presented as decisive—capable of granting even cherished worldly aims, including progeny.
Within the Kāśī Khaṇḍa, Kāśī (Vārāṇasī) is the implied sphere where Śiva’s ordinance yields swift fruit.
The verse itself states the result (phala); the implied prescription is the preceding recitation/listening or related observance described in the same adhyāya.