Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 44

पंचक्रोश्यापरिमिता तनुरेषा पुरी मम । अविच्छिन्नप्रमाणर्धिर्भक्तनिर्वाणकारणम्

paṃcakrośyāparimitā tanureṣā purī mama | avicchinnapramāṇardhirbhaktanirvāṇakāraṇam

Cette cité qui est mienne—mesurée comme la Pañcakrośī—est mon propre corps ; son étendue sacrée est sans rupture, et elle est cause de délivrance pour les dévots.

पञ्च-क्रोशीthe five-krośa (region)
पञ्च-क्रोशी:
Visheshya (Head noun/विशेष्य)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + क्रोशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च क्रोशाः यस्याः/परिमाणम्)
अपरिमिताimmeasurable, unbounded
अपरिमिता:
Predicate adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (उपसर्ग/निषेध) + परिमित (कृदन्त-प्रातिपदिक, √मा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-समासार्थक-विशेषण (unlimited)
तनुःbody, form
तनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एषाthis
एषा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पुरीcity
पुरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ममof me, my
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
अविच्छिन्न-प्रमाण-ऋद्धिःunbroken measure/extent (continuous magnitude)
अविच्छिन्न-प्रमाण-ऋद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअविच्छिन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक, √छिद्) + प्रमाण (प्रातिपदिक) + ऋद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-श्रृङ्खला (अविच्छिन्नं प्रमाणं यस्याः सा; प्रमाणस्य ऋद्धिः)
भक्त-निर्वाण-कारणम्cause of devotees’ liberation
भक्त-निर्वाण-कारणम्:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + निर्वाण (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (भक्तानां निर्वाणस्य कारणम्)

Śiva (deduced; continuing first-person 'mama' in Kāśī context)

Tirtha: Pañcakrośī of Kāśī

Type: kshetra

Listener: Devotees/Ṛṣis within Kāśī-māhātmya narration

Scene: A luminous map-like vision of Kāśī as Śiva’s body, encircled by the Pañcakrośī ring; pilgrims circumambulate an unbroken sacred perimeter, each milestone shining like a limb of the deity.

P
Pañcakrośī
K
Kāśī (implied)

FAQs

Kāśī is not merely a city but Śiva’s embodied sacred field; dwelling or moving within its holy extent supports liberation.

The Pañcakrośī region of Kāśī—its famed sacred circuit and boundary.

The verse alludes to the Pañcakrośī sacred extent, implicitly supporting Pañcakrośī-yātrā (the pilgrimage circuit), though not phrased as a direct command.