Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 78

इत्थं बहुतिथेकाले गते कार्पटिकोत्तमाः । तस्मिन्नेवाध्वनि प्राप्ताश्चत्वारो यत्र कुक्कुटाः

itthaṃ bahutithekāle gate kārpaṭikottamāḥ | tasminnevādhvani prāptāścatvāro yatra kukkuṭāḥ

Ainsi, après que bien des jours se furent écoulés, ces excellents ascètes (kārpaṭikas) arrivèrent sur cette même route, là où se trouvaient les quatre coqs.

इत्थम्thus, in this manner
इत्थम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
बहु-तिथे-कालेwhen much time (many days) had passed
बहु-तिथे-काले:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + तिथि (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (बहुतिथिः = many days; तस्मिन् काले)
गतेhaving gone, elapsed
गते:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'काले' इत्यस्य विशेषणम्
कार्पटिक-उत्तमाःthe best of the beggars/ascetics (kārpaṭikas)
कार्पटिक-उत्तमाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकार्पटिक (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (श्रेष्ठाः कार्पटिकाः)
तस्मिन्in that (place/time)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; अवधारण)
अध्वनिon the road, on the path
अध्वनि:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
प्राप्ताःarrived, reached
प्राप्ताः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) प्रयुक्तं क्रियापदवत्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगः (they arrived)
चत्वारःfour
चत्वारः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्धबोधक/relative adverb)
कुक्कुटाःroosters
कुक्कुटाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकुक्कुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Vārāṇasī)

Type: kshetra

Scene: Four ascetics in patched garments (kārpaṭikas) arrive after a long journey at a dusty road-junction; four roosters stand as uncanny sentinels, the city’s sacred aura faintly suggested in the distance.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
K
kārpaṭika (ascetics)
K
kukkuṭa (roosters)

FAQs

Holy encounters in Kāśī unfold through time and providence; even the path itself becomes a conduit to liberation-themed sites.

The narrative is moving toward the Muktimaṇḍapa, later identified as the Kukkuṭamaṇḍapa in Kāśī.

None explicitly in this verse; it sets the pilgrimage scene and arrival.