Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

संस्नाय ये चक्रसरस्यगाधे समस्ततीर्थैक शिरोविभूषणे । क्षणं विशंतीह निरीहमानसा निरेनसस्ते मम पार्षदा हि

saṃsnāya ye cakrasarasyagādhe samastatīrthaika śirovibhūṣaṇe | kṣaṇaṃ viśaṃtīha nirīhamānasā nirenasaste mama pārṣadā hi

Ceux qui se baignent dans les eaux profondes de Cakra-sarasa—couronnée comme l’ornement suprême parmi tous les tīrtha—puis entrent ici ne fût-ce qu’un instant, l’esprit sans désir, deviennent sans faute et, en vérité, deviennent mes serviteurs-attendants.

संस्नायhaving bathed
संस्नाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + √स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); अव्ययभाव (having bathed)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन (Nom. pl.)
चक्रसरसिin the Cakra-lake
चक्रसरसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + सरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (सरस्); सप्तमी; एकवचन (Loc. sg.); तत्पुरुषः (चक्रस्य सरः)
अगाधेdeep
अगाधे:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअगाध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन (Loc. sg.); विशेषण (qualifying ‘चक्रसरसि’)
समस्ततीर्थैकशिरोविभूषणेin that which is the crest-ornament of all tīrthas
समस्ततीर्थैकशिरोविभूषणे:
Adhikarana (Location apposition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमस्त (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक) + विभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (विभूषण); सप्तमी; एकवचन (Loc. sg.); बहुपद-तत्पुरुषः (समस्ततीर्थानाम् एकं शिरः इव विभूषणम्)
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kala-adhikarana (Duration/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन (Acc. sg.; duration)
विशन्तिenter
विशन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √विश् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद (3rd pl. pres.)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
निरीहमानसाःwith desireless minds
निरीहमानसाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरीह (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन (Nom. pl.); कर्मधारयः (निरीहं मानसं येषां ते)
निरेनसःsinless
निरेनसः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + एनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन (Nom. pl.); विशेषण (sinless)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन (Nom. pl.)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी; एकवचन (Gen. sg.)
पार्षदाःattendants, retinue
पार्षदाः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्षद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन (Nom. pl.)
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक निपात (indeed/for)

Śiva

Tirtha: Cakra-sarasa

Type: kund

Listener: Acyuta (Viṣṇu)

Scene: A deep, lotus-filled lake with a chakra emblem shimmering on the water; pilgrims bathe, then step toward a luminous sacred gateway with calm, desireless faces. Above, celestial attendants appear, hinting at pāriṣada status.

Ś
Śiva
C
Cakra-sarasa (Cakra Sarovar)
T
Tīrthas
P
Pārṣadas

FAQs

Purification is completed by inner renunciation: bathing at the tīrtha and entering with desirelessness yields freedom from sin and divine proximity.

Cakra-sarasa (Cakra Sarovar), praised as a crown-jewel among all sacred bathing places.

Perform snāna (ritual bathing) in Cakra-sarasa, then enter the sacred precinct with a nirīha (desireless) mind.