अथाभिषिक्तश्चतुराननेन महर्षिवृंदैः सह देवदेवः । शुभासनस्थः सहितो भवान्या कुमारवृंदैः परितो वृतश्च
athābhiṣiktaścaturānanena maharṣivṛṃdaiḥ saha devadevaḥ | śubhāsanasthaḥ sahito bhavānyā kumāravṛṃdaiḥ parito vṛtaśca
Alors le Dieu des dieux fut consacré par l’onction rituelle, accomplie par Brahmā aux quatre visages, avec les multitudes de grands ṛṣi. Assis sur un trône de bon augure, auprès de Bhavānī, il était entouré de toutes parts par des troupes de jeunes serviteurs divins.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Muktimaṇḍapa (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Brahmā (four-faced) with great sages performs ceremonial abhiṣeka to Śiva; Śiva sits on an auspicious throne with Bhavānī beside him, while youthful divine attendants encircle them like a living aureole.
Even the highest gods and sages honor Śiva through consecration—modeling reverence, humility, and the supremacy of divine worship.
Kāśī’s Muktimaṇḍapa setting, presented as the stage for Śiva’s royal, liberation-bestowing presence.
Abhiṣeka (ceremonial anointing/consecration) is explicitly referenced as part of the worship offered to Śiva.