नाद्यापि नीलिमानंतं परित्यजति कर्हिचित् । नीराजनाय ये दीपास्तदा सर्वे प्रबोधिताः
nādyāpi nīlimānaṃtaṃ parityajati karhicit | nīrājanāya ye dīpāstadā sarve prabodhitāḥ
Même alors, la profonde bleuïe ne s’éloignait à aucun instant ; et toutes les lampes destinées à l’ārati (nīrājana) furent allumées, éveillées à l’éclat.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: A sage (mune)
Scene: Deep blue night over Kāśī that never seems to fade; rows of ārati lamps suddenly blaze to life, as if ‘awakened’, illuminating faces, temple spires, and river mist.
Light offered in devotion (ārati) signifies awakening—turning darkness into sacred radiance through worship.
Kāśī is implied, portrayed as a city of continual worship where lamps blaze for Śiva.
Nīrājana/ārati with lamps (dīpa) is explicitly referenced as part of the celebration.