Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

नमस्कृत्य प्रतिगृहं तस्य भिक्षां न्यषेधयत् । स मुनिः सहितः शिष्यैर्भिक्षामप्राप्य दूनवत्

namaskṛtya pratigṛhaṃ tasya bhikṣāṃ nyaṣedhayat | sa muniḥ sahitaḥ śiṣyairbhikṣāmaprāpya dūnavat

Bien qu’on le saluât avec respect de maison en maison, on lui refusa pourtant l’aumône. Ce sage, avec ses disciples, n’obtint aucune nourriture et en fut accablé.

नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
पूर्वकर्म (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘having saluted’
प्रतिगृहंto each house; house by house
प्रतिगृहं:
अधिकरण (Locative circumstance)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + गृह (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverbial), ‘house by house/each house’
तस्यof him/that (person)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
भिक्षांalms
भिक्षां:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
न्यषेधयत्he forbade/denied
न्यषेधयत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootनि + षिध् (धातु) [णिच् causative: षेधयति]
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
he
:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
मुनिःthe sage
मुनिः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
सहितःaccompanied
सहितः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सह्)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘accompanied’
शिष्यैःwith (his) disciples
शिष्यैः:
सहकारक/सहयोग (Accompaniment)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
भिक्षाम्alms
भिक्षाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अप्राप्यnot obtaining
अप्राप्य:
पूर्वकर्म (Prior action/circumstance)
TypeIndeclinable
Rootअ + प्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), नञ्-प्रत्ययेन निषेध; ‘not having obtained’
दूनवत्sadly; like one afflicted
दूनवत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootदूनवत् (प्रातिपदिक; दून + वत्)
Formअव्यय (adverb), वत्-प्रत्ययान्त; ‘like one distressed’

Narrator voice within Skanda’s discourse (deduced)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A weary sage with a small group of disciples stands at successive doorways in Kāśī; householders offer salutations yet turn away from giving food; the lanes and balconies of the city frame the repeated refusals.

V
Vyāsa
Ś
Śiṣyas (disciples)
K
Kāśī
B
Bhavānī (implied)

FAQs

True renunciation accepts hardship without bitterness; even deprivation can be part of a divine test.

Kāśī, where saints undergo trials that reveal the depth of their discipline.

The context implies bhikṣāṭana and, when alms fail, involuntary fasting.