Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

अग्रतः पृष्ठतः शंखैर्वाद्यमानैः प्रमोदितः । जयविष्णो हृषीकेश गोविंद मधुसूदन

agrataḥ pṛṣṭhataḥ śaṃkhairvādyamānaiḥ pramoditaḥ | jayaviṣṇo hṛṣīkeśa goviṃda madhusūdana

Tout réjoui, tandis que les conques retentissaient devant et derrière, ils s’écrièrent : « Victoire à Viṣṇu — ô Hṛṣīkeśa, Govinda, Madhusūdana ! »

agrataḥin front
agrataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootagrataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘in front/ahead’
pṛṣṭhataḥbehind
pṛṣṭhataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootpṛṣṭhataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘behind/from the back’
śaṃkhaiḥwith conches
śaṃkhaiḥ:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootśaṃkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
vādyamānaiḥbeing played/sounded
vādyamānaiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of śaṃkhaiḥ)
TypeVerb
Root√vad (धातु) + vādyamāna (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि/भावे शानच्-प्रत्ययान्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘being sounded/played’
pramoditaḥdelighted
pramoditaḥ:
Kriyā (Predicate/State of subject)
TypeVerb
Rootpra- + √mud (धातु) ; pramodita (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘delighted’
jayavictory (to you)!
jaya:
Sambodhana (Exclamatory address)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/उद्गार)
Formअव्यय (exclamation/benediction): ‘victory!’
viṣṇoO Viṣṇu
viṣṇo:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
hṛṣīkeśaO Hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
goviṃdaO Govinda
goviṃda:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
madhusūdanaO Madhusūdana
madhusūdana:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmadhusūdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Skanda, deduced); the acclamation is by Vaiṣṇavas/devotees

Tirtha: Ādikeśava-kṣetra environs (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: A jubilant group of Vaiṣṇavas escorts Vyāsa; conches sound in front and behind, creating a corridor of sacred sound as they chant ‘Jaya Viṣṇo—Hṛṣīkeśa, Govinda, Madhusūdana!’ through Kāśī’s lanes.

V
Viṣṇu
H
Hṛṣīkeśa
G
Govinda
M
Madhusūdana
C
conch (śaṅkha)

FAQs

Bhakti is expressed through communal praise—sacred sound (śaṅkha, nāma) becomes a vehicle of joy and sanctification.

The celebration occurs in the Kāśī context around Vaiṣṇava worship (linked to Ādikeśava in the surrounding verses).

Devotional acclamation and auspicious conch-sounding as part of worship/processional honor.