Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

मोक्षक्षेत्रमिंदं काशी लिंगैरेतैर्मेहामते । एतान्यन्यानि सिद्धानि संभवंति युगेयुगे

mokṣakṣetramiṃdaṃ kāśī liṃgairetairmehāmate | etānyanyāni siddhāni saṃbhavaṃti yugeyuge

Ô noble d’esprit, Kāśī est ce champ de délivrance (mokṣa-kṣetra) grâce à ces liṅga. Et d’autres manifestations sacrées, accomplies comme celles-ci, surgissent encore et encore à chaque âge (yuga).

मोक्षक्षेत्रम्the field/place of liberation
मोक्षक्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन — Nom./Acc. singular; विधेय/कर्मपद-सम्भावना
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन — Nom./Acc. singular; सर्वनाम-विशेषण
काशीKāśī (Varanasi)
काशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Nominative singular
लिङ्गैःby/with the liṅgas
लिङ्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन — Instrumental plural
एतैःby these
एतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन — Instrumental plural; सर्वनाम-विशेषण
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन — Genitive singular (enclitic)
अमतेin (my) view
अमते:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular; 'अमते' = 'in (my) opinion/understanding'
एतानिthese
एतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन — Nominative plural
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन — Nominative plural
सिद्धानिaccomplished/established
सिद्धानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (कृदन्त; √सिध् (सिद्धौ) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन — Nominative plural; विधेय-विशेषण
सम्भवन्तिarise/come into being
सम्भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+√भू (भवति) (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present indicative, 3rd person plural
युगेin a yuga
युगे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular (in each yuga)
युगेin (every) yuga
युगे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular; पुनरुक्ति (iteration)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa dialogues commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (mokṣa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: noble-minded addressee (mahā-mate)

Scene: Kāśī is depicted as a radiant mokṣa-kṣetra anchored by multiple liṅgas; behind it, a subtle cosmic wheel of yugas suggests recurring sacred manifestations across ages.

K
Kāśī
M
Mokṣa
L
Liṅga
Y
Yuga

FAQs

Kāśī is affirmed as a mokṣa-kṣetra, and the tradition of sacred, perfected liṅgas is portrayed as recurring across cosmic ages.

Kāśī (Vārāṇasī), explicitly named as the ‘field of liberation’ (mokṣakṣetra).

No single ritual is prescribed; the teaching highlights the spiritual status of Kāśī and the liṅgas associated with it.