Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

योयं न गोचरः क्वापि वाणीमनसयोरपि । स मेऽपत्यत्वमासाद्य किं न दास्यति चिंतितम्

yoyaṃ na gocaraḥ kvāpi vāṇīmanasayorapi | sa me'patyatvamāsādya kiṃ na dāsyati ciṃtitam

Celui que n’atteignent ni la parole ni même la pensée : s’Il devient mon fils, quel désir chéri ne m’accordera-t-Il pas ?

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
अयम्this
अयम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
गोचरःan object of reach/perception
गोचरः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘range/object of perception’
क्वापिanywhere
क्वापि:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय + अव्यय ‘अपि’ (indefinite: anywhere)
वाणीमनसयोःof speech and mind
वाणीमनसयोः:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवाणी + मनस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग(वाणी)+नपुंसकलिङ्ग(मनस्), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन; द्वन्द्व-समास ‘वाणी च मनश्च’
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्यय (even/also)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
मेto me / my
मे:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘my’
अपत्यत्वम्sonship/child-status
अपत्यत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपत्य + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; भाववाचक-त्व
आसाद्यhaving attained
आसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ+सद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund), ‘having attained’
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; प्रश्नवाचक
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (rhetorical with किम्)
दास्यतिwill give
दास्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
चिन्तितम्the desired/thought-of (thing)
चिन्तितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचिन्त् (धातु) → चिन्तित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘that which is thought/desidered’

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A radiant, formless-yet-formed presence suggested: the Lord beyond speech and mind, depicted with a subtle aura or as a liṅga/light, while the devotee imagines him as a child granting boons.

S
Skanda
A
Agastya

FAQs

The transcendent Lord, though beyond mind and speech, becomes accessible through relationship and devotion, and fulfills what is truly sought.

The teaching occurs in the Kāśī context, but no single tīrtha is named in this verse.

None explicitly; the verse emphasizes the Lord’s transcendence and grace rather than a specific rite.