Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

पर्वण्यदत्तदाना ये कृततीर्थप्रतिग्रहाः । त इमां योनिमृच्छंति महादुःख निबंधनीम्

parvaṇyadattadānā ye kṛtatīrthapratigrahāḥ | ta imāṃ yonimṛcchaṃti mahāduḥkha nibaṃdhanīm

Ceux qui reçoivent des offrandes de pèlerinage tout en négligeant l’aumône aux jours sacrés de fête tombent dans cette condition même de matrice, lien qui engendre une grande souffrance.

parvaṇion a sacred day
parvaṇi:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘on a festival/holy day’
adatta-dānāḥthose who have not given gifts
adatta-dānāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota- (नञ्) + datta (कृदन्त) + dāna (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (येषां दानं न दत्तम्); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; qualifying ‘ye’
yewho (those who)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; relative pronoun
kṛta-tīrtha-pratigrahāḥthose who have accepted (gifts) at holy places
kṛta-tīrtha-pratigrahāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त) + tīrtha (प्रातिपदिक) + pratigraha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कृतः तीर्थप्रतिग्रहः येषां ते); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘having performed acceptance at tīrthas’
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; correlative pronoun
imāmthis
imām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
yonimwomb; birth; state of existence
yonim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyoni (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ṛcchantireach; attain
ṛcchanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ṛcch (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
mahā-duḥkha-nibandhanīmwhich is a cause of great suffering
mahā-duḥkha-nibandhanīm:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक) + nibandhanī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (महद् दुःखं यस्याः सा/महादुःखस्य निबन्धनी); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifying ‘yonim’

Rākṣasa (generalizing moral law from experience)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (general tīrtha economy)

Type: kshetra

Listener: Muni

Scene: A moral tableau: a pilgrim-priest figure receiving offerings at a tīrtha, while a shadowy vision shows the consequence—falling into a dark womb-like state symbolizing painful rebirth.

P
Parvan (sacred day)
D
Dāna (charity)
T
Tīrtha-pratigraha
Y
Yoni (state of birth)

FAQs

Religious income without corresponding charity and duty is spiritually dangerous; dharma demands giving, not mere taking.

No single tirtha is named; the verse addresses ethics surrounding pilgrimage places and offerings in general.

Perform dāna (charity) on parva-days and avoid improper acceptance of tirtha-related gifts (pratigraha).