Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 94

ये ये निनिंदुर्देवेशं ये ये च शुश्रुवुस्तदा । तेषां जिह्वाश्रुतीः कोपादच्छिनच्चाकरोद्द्विधा

ye ye niniṃdurdeveśaṃ ye ye ca śuśruvustadā | teṣāṃ jihvāśrutīḥ kopādacchinaccākaroddvidhā

Tous ceux qui insultèrent le Seigneur des dieux et ceux qui écoutèrent, dans sa colère, il leur coupa la langue et les oreilles, les fendant en deux.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन
येwhoever
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
निनिन्दुःreviled
निनिन्दुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिन्द् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
देवेशम्the Lord of the gods
देवेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; समासः—देवानाम् ईशः (lord of gods)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
येwhoever
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; पुनरुक्ति
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
शुश्रुवुःheard
शुश्रुवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन
जिह्वाश्रुतीःtongues and ears
जिह्वाश्रुतीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक) + श्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन; समासः—जिह्वाः च श्रुतयः च (tongues and ears)
कोपात्out of anger
कोपात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन
अच्छिनत्cut off
अच्छिनत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अकरोत्made/did
अकरोत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
द्विधाinto two
द्विधा:
Kriya-viseshana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: in two parts)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration)

Tirtha: Kāśī (didactic frame)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / internal audience

Scene: The gaṇa, wrathful yet judicial, points toward blasphemers; tongues and ears are symbolically shown as split (suggested via torn speech-scrolls, broken ear-ornaments), while the crowd recoils; Śiva’s unseen authority dominates the scene.

D
Deveśa (Śiva)
Y
yajña-assembly participants (implied)

FAQs

Not only speaking blasphemy but also tolerating or endorsing it is treated as participation in the offense.

Kāśī’s Śaiva dharma: reverence for Viśveśvara is non-negotiable within the sacred city’s ethos.

None; it is an ethical injunction conveyed through narrative consequence.