Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 90

इत्युक्त्वा तस्य दक्षस्य हरपारुष्यभाषिणः । चिच्छेद वदनं वीरश्चपेटशतघातनैः

ityuktvā tasya dakṣasya harapāruṣyabhāṣiṇaḥ | ciccheda vadanaṃ vīraścapeṭaśataghātanaiḥ

Ayant ainsi parlé, le vaillant héros, frappant de cent coups de sa paume ouverte, fracassa le visage de Daksha qui avait proféré des paroles dures contre Hara.

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya-viseshana (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; पूर्वकाल (absolutive/gerund)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
हरपारुष्यभाषिणःof (him) who spoke harshly to Hara
हरपारुष्यभाषिणः:
Visheshana (Genitive qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर (प्रातिपदिक) + पारुष्य (प्रातिपदिक) + भाषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन; समासः—हरं प्रति पारुष्यं भाषते इति (one who speaks harshly to Hara)
चिच्छेदcut off
चिच्छेद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
वदनम्face/mouth
वदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
वीरःthe hero
वीरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
चपेटशतघातनैःwith blows of a hundred slaps
चपेटशतघातनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचपेट (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक) + घातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन; समासः—चपेटानां शतेन घातनानि (blows consisting of a hundred slaps)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration)

Tirtha: Kāśī (Viśveśvara-kṣetra) as narrative locus; Dakṣa-yajña as exemplum

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (frame) / internal interlocutors as per Kāśīkhaṇḍa tradition

Scene: Vīrabhadra (or a fierce Śiva-gaṇa) stands in the shattered yajña-maṇḍapa, palm raised mid-strike, as Dakṣa’s face is smashed; broken ladles, toppled altars, fleeing devas and ṛṣis, smoke from extinguished fires.

D
Dakṣa
H
Hara (Śiva)
Ś
Śiva’s gaṇa/pārṣada (implied vīra)

FAQs

Insulting the Lord (especially Śiva) is a grave aparādha that quickly brings humiliation and downfall.

The verse occurs within the Kāśīkhaṇḍa context, reinforcing Kāśī as the Śaiva sacred landscape where Śiva’s supremacy is upheld.

None directly; it is narrative, illustrating the moral consequence of sacrificial pride and blasphemy.