Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

गणाः पश्यत दुर्वृत्तैः प्रारब्धानां च कर्मणाम् । अनीश्वरैरवस्थेयं कुतो द्वेषो महेश्वरे

gaṇāḥ paśyata durvṛttaiḥ prārabdhānāṃ ca karmaṇām | anīśvarairavastheyaṃ kuto dveṣo maheśvare

«Ô Gaṇas, voyez : par les méchants, les actes déjà mis en branle mènent à un état d’impuissance tel que celui-ci. Si tel est le sort de ceux qui n’ont pas de véritable seigneurie, comment la haine pourrait-elle se tourner contre Maheśvara ?»

गणाःO Gaṇas
गणाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (सम्बोधनार्थे अपि), बहुवचन
पश्यतsee, behold
पश्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
दुर्वृत्तैःby the wicked (misconducting ones)
दुर्वृत्तैः:
Karana (Instrument/Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootदुर्वृत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘दुष्टाचारैः’
प्रारब्धानाम्of the begun/undertaken
प्रारब्धानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootप्रारब्ध (प्रातिपदिक; √रभ् + प्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; ‘कर्मणाम्’ इति विशेषणम्
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कर्मणाम्of actions/deeds
कर्मणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
अनीश्वरैःby the powerless/helpless
अनीश्वरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘अस्वतन्त्रैः’
अवस्थेयम्must be endured/undergone
अवस्थेयम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootअवस्था (प्रातिपदिक) + √स्था (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः ‘अवस्थेयम्’ = to be endured/undergone
कुतःwhence? how (could there be)?
कुतः:
Hetu-prashna (Cause-question/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
द्वेषःhatred
द्वेषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/भाव), एकवचन
महेश्वरेtoward/in regard to Maheśvara
महेश्वरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन

Vīrabhadra

Listener: Ṛṣis (frame assumed)

Scene: Vīrabhadra addresses the gaṇas like a teacher-general: pointing to the ruined enclosure as proof of karma’s recoil and the folly of hating Maheśvara.

V
Vīrabhadra
G
Gaṇas
M
Maheśvara (Śiva)
K
karma

FAQs

Karma ripens inevitably; blaming Śiva is ignorance—Maheśvara stands as the higher order beyond petty resentment.

The teaching is embedded in the Kāśī-centered Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s lordship is upheld as the theological axis of the sacred city.

No ritual instruction; it is a doctrinal admonition about karma and devotion rather than ceremony.