Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 48

यत्र धर्मे महेशो न प्रथमं परिपूज्यते । नैरृतं संगृहीत्वान्यः केशेष्वातो्ल्यचासकृत्

yatra dharme maheśo na prathamaṃ paripūjyate | nairṛtaṃ saṃgṛhītvānyaḥ keśeṣvāto्lyacāsakṛt

«Là où, au nom du dharma, Maheśa n’est pas honoré le premier, il n’y a point de dharma véritable !» Ainsi, un autre saisit Nairṛta, le traîna par les cheveux et le frappa à maintes reprises.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक सम्बन्धबोधक (relative adverb: where)
धर्मेin dharma / in the matter of dharma
धर्मे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
महेशःMaheśa (Śiva)
महेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधक अव्यय (negation particle)
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत्; क्रमवाचक (adverbial accusative: first)
परिपूज्यतेis worshipped
परिपूज्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive); उपसर्गः परि-
नैरृतम्the Nairṛta (demon/being of Nirṛti)
नैरृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनैरृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘निरृति-सम्बन्धी’ इति (a being of Nirṛti / a rākṣasa)
संगृहीत्वाhaving seized
संगृहीत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + ग्रह् (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); उपसर्गः सम्-
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
केशेषुby the hair / in the hair
केशेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
आतोल्यhaving lifted/dragged (by)
आतोल्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतुल् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); उपसर्गः आ-; अर्थः ‘उत्क्षिप्य/उन्नम्य’ (having lifted/dragged up)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
असकृत्repeatedly
असकृत्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; आवृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (adverb: repeatedly)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/ṛṣis seeking kṣetra-niyama

Scene: A gaṇa proclaims the rule of dharma—Śiva must be worshipped first—while dragging Nairṛta by the hair and striking him, driving away inauspicious forces from the sacred precincts of Kāśī.

M
Maheśa (Śiva)
N
Nairṛta

FAQs

True dharma begins with honoring Maheśvara first; any ‘righteous’ act that sidelines Śiva is spiritually inverted.

The verse is doctrinal rather than geographic; it reinforces the Śiva-centric ethos that undergirds Kāśī’s sacred identity.

Implied rule of precedence: worship of Maheśa should be performed first in dhārmic rites (yajña/pujā contexts).