भवतोः खेलसमयो यः सा स्थितिरुदाहृता । इत्थं क्रीडैव सकलमेतद्ब्रह्मांडमीशयोः
bhavatoḥ khelasamayo yaḥ sā sthitirudāhṛtā | itthaṃ krīḍaiva sakalametadbrahmāṃḍamīśayoḥ
La durée de votre jeu est ce qu’on appelle « maintien » (sthiti). Ainsi, tout cet univers n’est rien d’autre que le jeu des deux Seigneurs.
Nārada
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages
Scene: Śiva and Devī pause mid-game in serene stillness; around them the universe is held in balanced suspension—planets orbit, rivers flow, beings live—signifying sthiti as the ‘play-time’ itself.
Sustenance of the world is a divine function, best understood as līlā—inviting devotion rather than fear.
No specific tīrtha; the verse universalizes Śiva–Śakti lordship, which undergirds the sanctity of Kāśī in the larger Kāśīkhaṇḍa.
None.