Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 61

छत्रीभूतौ च यत्रस्तः सूर्याचंद्रमसावपि । यस्मिन्मकरतुंडं च वाराहीशक्तिरुत्तमा

chatrībhūtau ca yatrastaḥ sūryācaṃdramasāvapi | yasminmakaratuṃḍaṃ ca vārāhīśaktiruttamā

Là, même le Soleil et la Lune se tenaient comme transfigurés en ombrelles royales; et sur ce véhicule divin était établie l’excellente Vārāhī-Śakti, portant l’emblème à museau de makara.

छत्रीभूतौhaving become umbrellas (canopies)
छत्रीभूतौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootछत्रीभूत (कृदन्त; √भू धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; भूत (क्त) कृदन्त—‘भूत’ = become; छत्री- (प्रातिपदिक) उपपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: where)
स्थः(they) stand/are stationed
स्थः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (√स्था धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; (अत्र ‘स्थः’ इति रूपं—पाठभेद/सन्ध्यन्तरात् ‘स्थौ/स्थः’ सम्भाव्य; अर्थतः ‘स्थितौ/स्थितौ’ = are standing)
सूर्यthe Sun
सूर्य:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
चन्द्रमसौthe Moon (dual form used with Sun as pair)
चन्द्रमसौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; ‘चन्द्रमसौ’ = dual of चन्द्रमस्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-कारक अव्यय (particle: also/even)
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
मकरतुंडम्the makara-snouted (one)/a makara-like snout
मकरतुंडम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमकर + तुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मकरस्य तुण्डम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वाराहीशक्तिःthe Varāhī power/energy
वाराहीशक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाराही + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासभावः (वाराही या शक्ति:)
उत्तमाsupreme, excellent
उत्तमा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context commonly Skanda → Agastya)

Scene: A celestial vimāna/chariot where the Sun and Moon appear as twin royal umbrellas above; upon the conveyance sits/stands the excellent Vārāhī-Śakti with a makara-snouted emblem, surrounded by gaṇas in a luminous sky.

S
Sūrya
C
Candra
V
Vārāhī-Śakti
M
Makara

FAQs

Divine majesty surpasses cosmic powers—Devi’s presence is portrayed as sovereign even over the Sun and Moon.

The broader frame is the Kāśī-khaṇḍa (Vārāṇasī Māhātmya), though this verse narrates the Dakṣa-yajña episode rather than naming a specific Kāśī tirtha.

None in this verse; it is a descriptive, iconic portrayal of Devi’s divine procession.