छत्रीभूतौ च यत्रस्तः सूर्याचंद्रमसावपि । यस्मिन्मकरतुंडं च वाराहीशक्तिरुत्तमा
chatrībhūtau ca yatrastaḥ sūryācaṃdramasāvapi | yasminmakaratuṃḍaṃ ca vārāhīśaktiruttamā
Là, même le Soleil et la Lune se tenaient comme transfigurés en ombrelles royales; et sur ce véhicule divin était établie l’excellente Vārāhī-Śakti, portant l’emblème à museau de makara.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context commonly Skanda → Agastya)
Scene: A celestial vimāna/chariot where the Sun and Moon appear as twin royal umbrellas above; upon the conveyance sits/stands the excellent Vārāhī-Śakti with a makara-snouted emblem, surrounded by gaṇas in a luminous sky.
Divine majesty surpasses cosmic powers—Devi’s presence is portrayed as sovereign even over the Sun and Moon.
The broader frame is the Kāśī-khaṇḍa (Vārāṇasī Māhātmya), though this verse narrates the Dakṣa-yajña episode rather than naming a specific Kāśī tirtha.
None in this verse; it is a descriptive, iconic portrayal of Devi’s divine procession.