लक्ष्म्या अपि च सौभाग्यं ब्रह्माण्यै कांतिरुत्तमा । शच्यै नित्यनवीनत्वं भवत्या दत्तमीश्वरि
lakṣmyā api ca saubhāgyaṃ brahmāṇyai kāṃtiruttamā | śacyai nityanavīnatvaṃ bhavatyā dattamīśvari
Même la bonne fortune de Lakṣmī, l’éclat suprême de Brahmāṇī et la jeunesse toujours neuve de Śacī—tout cela, ô Déesse, c’est toi qui l’as accordé, ô Souveraine.
Śiva (contextual continuation of address to Devī)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Devī (Īśvarī)
Scene: Śiva praises Devī: Lakṣmī’s fortune, Brahmāṇī’s radiance, and Śacī’s ever-new youth are gifts from her; a tableau of the three goddesses as symbolic witnesses may appear behind Devī.
All auspicious qualities in the cosmos are rooted in Śakti; even the gods’ consorts shine through her grace.
Indirectly, Kāśī is upheld as the sacred realm where Śiva reveals the supremacy of Devī’s śakti and auspiciousness.
None; the verse is theological praise (stuti) of Devī’s cosmic bestowal of virtues.