Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

यो दक्षो गर्हयामास मध्ये देवसभं विभुम् । स कथं लिंगमीशस्य प्रत्यस्थापयदद्भुतम्

yo dakṣo garhayāmāsa madhye devasabhaṃ vibhum | sa kathaṃ liṃgamīśasya pratyasthāpayadadbhutam

Ce Dakṣa qui, au milieu de l’assemblée des dieux, a vilipendé le Seigneur suprême—comment a-t-il pu rétablir (ou réinstaller) le merveilleux Liṅga d’Īśvara ?

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular; relative pronoun)
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
गर्हयामासreviled, censured
गर्हयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Perfect, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोग (Locative, Singular; used adverbially: in the midst)
देवसभम्the assembly of the gods
देवसभम्:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव + सभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
विभुम्the Lord, the mighty one
विभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: how)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
ईशस्यof Īśa (Śiva)
ईशस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
प्रत्यस्थापयत्re-established, set up again
प्रत्यस्थापयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + स्था (धातु) (णिच्)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Imperfect, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (Neuter, Accusative, Singular; adjective qualifying लिङ्गम्)

Unspecified in snippet (a questioner within the dialogue framework)

Tirtha: Dakṣeśvara-liṅga (within Kāśī)

Type: temple

Scene: A questioning devotee recalls Dakṣa’s public insult of Śiva in the gods’ assembly and wonders how such a figure could later re-establish a wondrous liṅga; the scene juxtaposes arrogance and later contrition.

D
Dakṣa
D
Devas
Ī
Īśvara (Śiva)
L
Liṅga

FAQs

Even grave offense against the Divine can be transformed through repentance and renewed devotion, culminating in Śiva’s worship and establishment of sacred symbols.

The question anticipates the māhātmya of Dakṣeśvara Liṅga within Kāśī’s sacred landscape.

No explicit rite is detailed here; it introduces the theme of restoration/establishment of a Liṅga as an act of reconciliation and dharma.