नानाविधानि यंत्राणि नानायुधविधानकम् । जलाशयानां रचनाः सुदुर्गरचनास्तथा
nānāvidhāni yaṃtrāṇi nānāyudhavidhānakam | jalāśayānāṃ racanāḥ sudurgaracanāstathā
Tu sauras concevoir maintes sortes de machines et forger des armes de formes diverses ; édifier des réservoirs et des ouvrages d’eau, et pareillement bâtir de solides fortifications, difficiles à prendre.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A visionary catalogue of technical skills: yantras, diverse weapons, reservoirs, and formidable forts—seen as dharmic engineering for a sacred city.
Technical knowledge—when guided by dharma—supports social welfare (waterworks) and protection, becoming a righteous form of action.
Kāśī is the overarching holy setting; the verse aligns worldly skills with sacred-city life and its needs.
No direct ritual; the verse highlights constructive works (especially water-reservoirs) as dharmically valuable.