खेलोयमस्य त्र्यक्षस्य यस्य भक्तस्य कुत्रचित् । न दुर्लभतरं किंचिदहो क्वाहं क्व काशिका
kheloyamasya tryakṣasya yasya bhaktasya kutracit | na durlabhataraṃ kiṃcidaho kvāhaṃ kva kāśikā
Telle est la divine lîlâ du Seigneur aux trois yeux : pour celui qui est Son dévot, rien, nulle part, n’est vraiment difficile à obtenir. Ah ! que fus-je, et qu’est cette Kāśikā !
Tvaṣṭṛ’s son (tvāṣṭraḥ)
Tirtha: Kāśikā (Kāśī) under Tryakṣa’s līlā
Type: kshetra
Listener: Śaunaka-sages (frame assumed; not explicit)
Scene: A devotee exclaims in awe: ‘What was I, and what is Kāśikā!’—shown as a small figure before the radiant cityscape of Kāśī, with Śiva’s three-eyed presence subtly pervading the scene.
Devotion invites Śiva’s līlā: the impossible becomes possible, culminating in the blessing of reaching Kāśī.
Kāśikā—Kāśī (Varanasi), revered as Śiva’s own city.
None directly; the verse highlights bhakti as the decisive spiritual means.