अक्षालितान्यपि यथा नित्यं पीठानि सत्तम । उज्ज्वलानि भवंत्येव स्थालिकाश्च तथा कुरु
akṣālitānyapi yathā nityaṃ pīṭhāni sattama | ujjvalāni bhavaṃtyeva sthālikāśca tathā kuru
«Ô le meilleur des hommes, fais les sièges et les petites écuelles de telle sorte que, même sans lavage, ils demeurent chaque jour clairs et resplendissants.»
Guru-kanyā (continuing), within Skanda’s narration to Agastya (context of Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: Seats and small bowls gleam perpetually, as if self-purifying; the artisan’s craft produces luminous domestic objects that resist dullness and stain.
Purity and auspiciousness are upheld through well-ordered living; dharma values cleanliness and steadiness even in small things.
Kāśī is the sacred frame of the Kāśīkhaṇḍa; this verse does not specify a particular tīrtha.
No explicit ritual; it highlights the ideal of daily brightness/purity in household articles.