Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 125

चतुर्दशानां लिंगानां श्रुत्वाख्यानानि सत्तमः । चतुर्दश सुलोकेषु पूजां प्राप्स्यत्यनुत्तमाम्

caturdaśānāṃ liṃgānāṃ śrutvākhyānāni sattamaḥ | caturdaśa sulokeṣu pūjāṃ prāpsyatyanuttamām

Le meilleur des hommes, après avoir entendu les récits sacrés des quatorze liṅgas, recevra un honneur et une vénération sans égale dans quatorze mondes bénis.

caturdaśānāmof fourteen
caturdaśānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (चतुर्दश संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; द्विगु-समासः—चत्वारः च दश च (fourteen)
liṅgānāmof liṅgas
liṅgānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootliṅga (लिङ्ग प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√śru (श्रु धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): having heard
ākhyānāniaccounts / narrations
ākhyānāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootākhyāna (आख्यान प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
sattamaḥthe best of the virtuous
sattamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsat-tama (सत्तम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सतां तमः/श्रेष्ठः (best among the good)
caturdaśafourteen
caturdaśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (चतुर्दश संख्याशब्द)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; अत्र विशेषणरूपेण (numeral: fourteen)
su-lokeṣuin good worlds
su-lokeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsu (सु उपसर्ग/प्रातिपदिक) + loka (लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; समासः—सुन्दराः लोकाः (good worlds)
pūjāmworship / honor
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (पूजा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
prāpsyatiwill obtain
prāpsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (आप् धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
anuttamāmunsurpassed / supreme
anuttamām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-uttama (अनुत्तम प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying pūjām)

Śiva (deduced; concluding merit statement within the chapter’s liṅga-māhātmya)

Tirtha: Fourteen Kāśī-liṅgas (collective)

Type: kshetra

Listener: Devotee/audience (implied)

Scene: A sage narrates the accounts of fourteen liṅgas; listeners sit in reverent assembly; above them, symbolic fourteen luminous worlds/planes receiving the devotee’s honor—visualizing ‘pūjā in fourteen su-lokas’.

F
Fourteen Liṅgas (Caturdaśa-liṅga)

FAQs

Śravaṇa (devotional hearing) of sacred Śaiva narratives is itself a potent path, yielding exalted spiritual honor.

Kāśī’s liṅga landscape is implied—multiple liṅgas whose stories constitute the chapter’s sacred geography.

Hearing (śravaṇa) the accounts of the fourteen liṅgas; it functions as a devotional observance with stated merit.