काश्यां स्वलीलया देवि तिर्यग्योनिजुषामपि । ददामि चांते तत्स्थानं यत्र यांति न याज्ञिकाः
kāśyāṃ svalīlayā devi tiryagyonijuṣāmapi | dadāmi cāṃte tatsthānaṃ yatra yāṃti na yājñikāḥ
À Kāśī, par Mon propre jeu divin, ô Déesse, J’accorde—même à ceux nés d’un sein animal—à la fin un état/une demeure que même les ritualistes du yajña n’atteignent pas.
Śiva (addressing Devī/Umā)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī (Devī)
Scene: Śiva’s compassionate glance over Kāśī: humans and animals alike near ghāṭas/temples, suggesting that even ‘tiryag-yoni’ beings are uplifted by the kṣetra’s grace; a subtle depiction of liberation as light rising upward.
Kāśī’s grace transcends social and ritual distinctions; Śiva’s compassion grants the highest end even beyond what mere ritual attainment can secure.
Kāśī/Avimukta-kṣetra as the unique place where Śiva bestows exceptional final attainment.
No specific rite; the verse contrasts place-based grace with the limits of yajña-focused religiosity.