कामकुंडकृतस्नानैर्महापातकशांतये । इदं कामेश्वराख्यानं यः पठिष्यति पुण्यवान् । यः श्रोष्यति च मेधावी तौ निष्पापौ भविष्यतः
kāmakuṃḍakṛtasnānairmahāpātakaśāṃtaye | idaṃ kāmeśvarākhyānaṃ yaḥ paṭhiṣyati puṇyavān | yaḥ śroṣyati ca medhāvī tau niṣpāpau bhaviṣyataḥ
Par le bain dans le Kāma-kuṇḍa, les grands péchés s’apaisent. Quiconque, riche de mérite, récitera ce récit de Kāmeśvara, et quiconque, doué de sagesse, l’écoutera—tous deux deviendront sans péché.
Skanda (deduced from context)
Tirtha: Kāma-kuṇḍa
Type: kund
Listener: Implied audience within the Kāśīkhaṇḍa dialogue frame
Scene: A devotee bathes in a stepped sacred kuṇḍa while, nearby, a reciter reads the Kāmeśvara-ākhyāna to attentive listeners; the scene conveys two parallel streams of purification—water and word.
Pilgrimage is completed not only by bathing but also by sacred listening and recitation, which purify and steady dharma.
Kāma-kuṇḍa and the sacred narrative of Kāmeśvara in Kāśī.
Snāna in Kāma-kuṇḍa, plus pāṭha (recitation) and śravaṇa (hearing) of the Kāmeśvara-ākhyāna.